دانلود سریال The Last of Us اکشن | درام | ماجراجویی
- کارگردان: Craig Mazin
- بازیگران: Bella Ramsey, Gabriel Luna, Pedro Pascal
خلاصه داستان: 20 سال پس از نابودی تمدن مدرن، جوئل، یک بازمانده سرسخت، استخدام می شود تا الی، دختری 14 ساله را از یک منطقه قرنطینه ظالمانه خارج کند.
شبکه
HBO
بروزرسانی
دوبله نماوا قسمت 3 فصل دوم اضافه شد
توضیحات
دوبله فارسی سریال آخرین بازمانده از ما
...
عوامل دوبله کوالیما (قرار گرفته روی سریال - فصل اول)
مدیر دوبلاژ : شیلا آژیر
مترجم : شیده آژیر
صدابردار : محمدحسین عزیزالهی
باند و میکس : حسین مطمئن زاده
گوینده عنوان، زمان و مکان : ابوالفضل شاهبهرامی
گویندگان : حامد عزیزی (پدرو پاسکال / جوئل میلر) ، شیلا آژیر (بلا رمزی / الی) ، وحید منوچهری (گابریل لونا / تامی) ، صنم نکواقبال (آنا تورو / تس) ، شراره حضرتی (مرل داندریج / مارلین) ، کریم بیانی (نیک آفرمن / بیل) ، امیر منوچهری (موری بارتلت / فرانک) ، رضا آفتابی (اسکات شپرد / دیوید) ، حسین سرآبادانی (لامار جانسون / هنری بورل) ، سارا جواهری (استورم رید / رایلی آبل) ، نازنین یاری (ملانی لینسکی / کتلین کوگلان) ، خشایار شمشیرگران (تروی بیکر / جیمز) ، مریم جلینی (نیکو پارکر / سارا) ، لادن سلطانپناه (روتینا وسلی / ماریا) ، ندا پوریان (اشلی جانسون / آنا) ، مهدی امینی (جفری پیرس / پری) ، خسرو شمشیرگران (گراهام گرین / مارلون) ، ارسلان جولایی (جان گتز / الدلشتاین) + (کریستوفر هیردال / دکتر شونهایس) ، مهین برزویی (کریستین حکیم / راتنا پرتیوی) ، رهبر نوربخش (جان هانا / دکتر نیومن) ، امیر حکیمی (برندن فلچر / رابرت) ، ناهید حجتپناه (الین مایلز / فلورنس) ، مجتبی فتحالهی ، آرزو روشناس ، ابوالفضل شاهبهرامی ، نسرین اسنجانی ، همایون میرعبدالهی ، محسن بهرامی ، معصومه ریاحی
دوبله شده در استودیو کوالیما
پخش از مایکت و زینما
...
عوامل دوبله فیلیمو (بصورت جداگانه - فصل اول)
مدیر دوبلاژ : علی منانی
مترجم : سیاوش شهبازی
باند : نگین زارع اصل
امورفنی صدا : علیرضا اوحدی
گوینده زمان و مکان : محمدرضا فصیحینیا
گویندگان : منوچهر زندهدل (پدرو پاسکال / جوئل میلر) ، نغمه عزیزیپور (بلا رمزی / الی) ، کسری کیانی (گابریل لونا / تامی) ، لادن سلطانپناه (آنا تورو / تس) ، کتایون اعظمی + لادن سلطانپناه (قسمت نهم) (مرل داندریج / مارلین) ، همت مومیوند (نیک آفرمن / بیل) ، ابوالفضل شاهبهرامی (موری بارتلت / فرانک) + (جان هانا / دکتر نیومن) ، تورج مهرزادیان (اسکات شپرد / دیوید) ، علی منانی (لامار جانسون / هنری بورل) ، اعظم دلبری (استورم رید / رایلی آبل) ، ناهید حجتپناه (ملانی لینسکی / کتلین کوگلان) ، ارسلان جولایی (تروی بیکر / جیمز) ، مینا قیاسپور (نیکو پارکر / سارا) ، سارا جعفری (روتینا وسلی / ماریا) + (کریستین حکیم / راتنا پرتیوی) ، نرگس فولادوند (اشلی جانسون / آنا) ، امیربهرام کاویانپور (جفری پیرس / پری) ، اکبر منانی (گراهام گرین / مارلون) ، فرزاد احمدی (جان گتز / الدلشتاین) ، محمدرضا فصیحینیا (برندن فلچر / رابرت) ، مهناز آبادیان (الین مایلز / فلورنس) ، مهیار ستاری (کریستوفر هیردال / دکتر شونهایس) ، علیرضا اوحدی ، آزاده اکبری ، فاطمه صبا
دوبله شده در استودیو بانی واک
پخش از فیلیمو
...
عوامل دوبله رنگین کمان سخن (بصورت جداگانه - فصل اول)
مدیردوبلاژ : مجید صیادی
مترجم : سیاوش شهبازی
صدابردار : علی مطلق
باند و میکس : الهه عاشورزاده
گوینده عنوان : شایان شامبیاتی
گوینده زمان و مکان : سعید داننده
گویندگان : شروین قطعهای (پدرو پاسکال / جوئل میلر) ، سحر صحامیان (بلا رمزی / الی) ، کسری کیانی (گابریل لونا / تامی) ، کتایون اعظمی (آنا تورو / تس) ، نغمه عزیزیپور (مرل داندریج / مارلین) ، امیربهرام کاویانپور (نیک آفرمن / بیل) ، شایان شامبیاتی (موری بارتلت / فرانک) ، همت مومیوند (اسکات شپرد / دیوید) ، محمدعلی جانپناه (لامار جانسون / هنری بورل) ، سارا گرجی (استورم رید / رایلی آبل) + (نیکو پارکر / سارا) ، ناهید حجتپناه (ملانی لینسکی / کتلین کوگلان) ، علیرضا محسنی (تروی بیکر / جیمز) + (برندن فلچر / رابرت) ، آزاده اکبری (روتینا وسلی / ماریا) ، نرگس فولادوند (اشلی جانسون / آنا) ، محمدرضا رادمهر (جفری پیرس / پری) + (جان هانا / دکتر نیومن) ، داریوش کاردان (گراهام گرین / مارلون) ، سعید داننده (جان گتز / الدلشتاین) ، مرضیه صدرایی (کریستین حکیم / راتنا پرتیوی) ، فاطمه صبا (الین مایلز / فلورنس) ، خشایار معمارزاده (کریستوفر هیردال / دکتر شونهایس) ، زهرا سلیمی ، مجید صیادی ، مریم اعتضادی ، امیررضا قلینژاد ، نفسیه شکوهی پارسا
دوبله شده در استودیو رنگین کمان سخن
پخش از گپ فیلم
...
عوامل دوبله نماوا (بصورت جداگانه - فصل اول)
مدیر دوبلاژ : سعید شیخزاده
مترجم : میشا جلالی
صدابردار : ساره نذیری
باند و میکس : سهیل کرامتی
گویندگان : منوچهر زندهدل (پدرو پاسکال / جوئل میلر) ، مهسا عرفانی (بلا رمزی / الی) ، شروین قطعهای (گابریل لونا / تامی) ، زهره شکوفنده (آنا تورو / تس) ، لادن سلطانپناه (مرل داندریج / مارلین) + (ملانی لینسکی / کتلین کوگلان) ، شایان شامبیاتی (نیک آفرمن / بیل) ، کسری کیانی (موری بارتلت / فرانک) ، تورج مهرزادیان (اسکات شپرد / دیوید) ، بهروز علیمحمدی (لامار جانسون / هنری بورل) ، مینا قیاسپور (استورم رید / رایلی آبل) ، نیما نکویی (تروی بیکر / جیمز) ، نغمه عزیزیپور (نیکو پارکر / سارا) ، ندا پوریان (روتینا وسلی / ماریا) ، آزاده اکبری (اشلی جانسون / آنا) ، محمدرضا فصیحینیا (جفری پیرس / پری) + (جان هانا / دکتر نیومن) ، ابوالفضل شاهبهرامی (گراهام گرین / مارلون) ، سعید داننده (جان گتز / الدلشتاین) ، زویا خلیلآذر (کریستین حکیم / راتنا پرتیوی) ، امیربهرام کاویانپور (برندن فلچر / رابرت) ، فاطمه صبا (الین مایلز / فلورنس) ، علیرضا ناصحی (کریستوفر هیردال / دکتر شونهایس) ، سعید شیخزاده ، سورنا حدادی
دوبله شده در استودیو نماوا
پخش از نماوا
...
عوامل دوبله نماوا (قرار گرفته روی سریال - فصل دوم)
مدیر دوبلاژ : سعید شیخ زاده
مترجم : میشا جلالی
صدابردار : ساره نذیری
صداپرداز: سهیل کرامتی
گویندگان : مهسا عرفانی (بلا رمزی / الی ویلیامز) ، منوچهر زنده دل (پدرو پاسکال / جوئل میلر) ، شروین قطعهای ، نازنین یاری ، بابک پاییزان ، لادن سلطان پناه ، سحر صحامیان ، سعید میری ، نسرین کوچکخانی ، پریا شفیعیان ، صنم نکواقبال ، نغمه عزیزی پور ، مهرداد بیگ محمدی ، سعید شیخ زاده
...
عوامل دوبله قرن ۲۱ (قرار گرفته روی سریال - فصل دوم)
مدیر دوبلاژ : علی منانی
مترجم : مریم صرافها
صدابردار : مهدی بهزادپور
گوینده زمان : علی منانی
گویندگان : منوچهر زنده دل (پدرو پاسکال / جوئل میلر) ، نغمه عزیزی پور (بلا رمزی / الی ویلیامز) ، کسری کیانی (گابریل لونا / تامی میلر) ، کتایون اعظمی (کاترین اوهارا / گیل) ، نسرین کوچکخانی (ایزابلا مرسد / دینا) ، علی منانی (یانگ مازینو / جسی) ، مریم جلینی (کیتلین دیور / ابی اندرسون) ، سارا جعفری (روتینا وسلی / ماریا میلر) ، علیرضا اوحدی (اسپنسر لورد / اوون مور) ، آزاده اکبری (تاتی گابریل / نورا) ، ناهید حجت پناه (جیلیان باربر / عضو شورا) ، محمدرضا فصیحی نیا ، فرزاد احمدی ، دانیال الیاسی
دوبله شده در استودیو قرن ۲۱
پخش از فیلیمو
...
عوامل دوبله رنگین کمان سخن (قرار گرفته روی سریال - فصل دوم)
مدیر دوبلاژ : محمد علی جان پناه
مترجم : سیاوش شهبازی
صدابردار : علی مطلق
گوینده عنوان، زمان : سعید میری
گویندگان : شروین قطعه ای (پدرو پاسکال / جوئل میلر) ، سحر صحامیان (بلا رمزی / الی ویلیامز) ، کسری کیانی (گابریل لونا / تامی میلر) ، آرزو روشناس (کاترین اوهارا / گیل) ، پریا شفیعیان (ایزابلا مرسد / دینا) ، محمد علی جان پناه (یانگ مازینو / جسی) ، سارا گرجی (کیتلین دیور / ابی اندرسون) ، آزاده اکبری (روتینا وسلی / ماریا میلر) ، سعید میری (رابرت جان برک / ست) ، سورنا حدادی (اسپنسر لورد / اوون مور) ، مریم اعتضادی (تاتی گابریل / نورا) + (ازرا بندیکت / بنیامین) ، همایون میرعبداللهی (دنی رامیرز / مانی) ، سحر صدرایی (جیلیان باربر / عضو شورا)
خشایار معمارزاده
دوبله شده در استودیو رنگین کمان سخن
پخش از گپ فیلم
...
نکته : قسمت 00 (پشت صحنه) فصل 1 با عنوان "دانلود قسمت 10" در باکس های دانلود فصل اول قرار گرفته است.
نظرات کاربران
دوبله های فارسی
آخرین سریال های بروز شده
فیلم های بزودی
دسته بندی فیلم ها
- Talk-Show2
- انیمیشن1233
- اکشن3843
- تاریخی653
- ترسناک2407
- تلوزیونی34
- جنایی1910
- جنگی390
- خانوادگی1163
- خبری12
- درام8457
- زندگی نامه767
- سیاه سفید12
- شوی تلویزیونی12
- عاشقانه2118
- علمی تخیلی1218
- فانتزی1132
- فیلم نوآر20
- قدیمی15
- ماجراجویی2268
- مراسم ورزشی7
- مسابقه تلویزیونی1
- مستند1204
- معمایی1309
- موزیک430
- موزیکال174
- هیجان انگیز4148
- ورزشی353
- وسترن208
- کمدی4852
- کوتاه184
دسته بندی سریال ها
- انیمیشن526
- اکشن686
- تاریخی173
- تاک شو5
- تخیلی و فانتزی41
- ترسناک146
- جنایی678
- جنگی32
- حماسی3
- خانوادگی131
- خبری2
- درام1966
- زندگی نامه98
- شوی تلویزیونی36
- عاشقانه306
- علمی و تخیلی221
- فانتزی308
- ماجراجویی525
- مسابقه تلویزیونی9
- مستند146
- معمایی451
- موزیک27
- موزیکال16
- هیجان انگیز463
- ورزشی49
- وسترن22
- کمدی825
- کوتاه66
- کودکانه1
دوبله کوالیما فصل دوم قرار بدید
قسمت ۴، فیلیمو دوبلش اومده لطفا قرار بدین .
سریال متاسفانه در فصل دوم نقاط ضعف زیادی رو داره برا اونایی که بازی رو پلی دادن خیلی سخته که شاهد حذف نکات خیلی قوی تو سریال باشن و از همه مهم تر بازیگری افتضاح بلا رمزی ( الی ) هستش که اصلا یه ذره حس انتقام رو به بیننده منتقل نمیکنه و همش شوخی های مسخره و لز بازی با دینا و اینجور چیزا کلا اصلا خیلی سعی دارن الی رو یه احمق نشون بدن که اصلا اصلا تو بازی اینجور نبود . الی تو بازی خیلی خطرناک و باهوش و اون حس انتقام رو به بیننده منتقل میکنه… مشاهده بیشتر »
فصل دوم The Last of Us یه شاهکار خالصه! اکشنِ نفسگیر، بازیگریِ بینظیر و لحظاتی که تا مدتها تو ذهن میمونه… هر ثانیهاش یه ضربهٔ عاطفیه!
اپیزود چهار فصل دوم یک سقوط به تمام معنا بود و پایین ترین امتیاز رو در تاریخ سریال گرفت و نقدهای شلاقی کاربران تا منتقدان.امیدوارم اپیزود پنج بتونه کمی جبران کنه….سازنده ها از ترسشون گفتن اپیزود شش دوباره مردم شوکه خواهند شد و امیدوارم راست باشه….
**اسپویل **
این اسپورزها اصلا باید از فصل یک داخل سریال معرفی میشد.
نمیدونم چرا تلاش میکنن تغییر ایجاد بدن طوری که الی اصلا براش مهم نیست که دینا حاملست و با خودش بردش.
همچنین اگر کسی براش این سوال پیش اومد که خب الی اگر مبتلا به این بیماری هست چرا دنبالش میکنن؟
جوابش اینه که چون به مرحله یک که رانر ها حساب میشن تبدیل نشده برای همین هنوز جز افراد سالم میبیننش برای همین دنبالش میوفتن.
بلا رمزی …
امروز رفتم تو یوتیوب کلیپ بازیشا یه مقداری نگاه کردم فضا فیلم و زدوخوردش به فصل دومش بیشتر شباهت داشت
بازی لست آف آس 2 صحنه های خشن و تاثیر گذار زیادی داشت باید از اول تا آخر بازی خودت بازی بکنی.
سریال های تاپ 2025که بی صبرانه منتظرشم.۱.تفاقات عجیب۲.ویچر۳.بازی مرکب۴.اسپین اف گیم اف ترونز هفت پادشاهی۵.واکینگ دد شهر مرده
آهنگی که الی در اپیزود 4 میزنه، Take On Me از گروه a-ha است که سال 1984 منتشر شده بود. کاورهای زیادی از اون پخش شده و جزو بهترین آثار موسیقی هم شناخته میشه. می تونید نسخه اورجینال اون رو با این اسم سرچ کنین و گوش بدید. Take On Me by a-ha
شدیدا مشتی و به من خیلی چسبید
اعصاب برامون نمی زارن ۲ماه باید وایسی ۶ قسمت فیلم ببینی مثل نتفلیکس همه را با هم بده بیرون.از اونورم ۲سال باید وایسی برا فصل ۳ این چه وضعشه.مثل آدم یه ۳۰قسمت بساز بره
همین انتظار کشیدن برای دیدن هر اپیزود خودش یک سبک زندگی هست. سریالی که ارزش داره برای دو ماه بخشی از زندگیت باشه. البته برای من که گیمر هستم همیشه همین بوده
بازیش بکن از سریالش کامل تره
من به شخصه ترجیح میدهم یک سریال بلند با ۲۰-۳۰ قسمتِ کامل داشته باشم تا بتوانم عمیقتر با داستان و شخصیتها ارتباط برقرار کنم. منتظر ماندنِ چندماهه برای ۶ قسمت یا چندساله برای فصل بعدی، برای من لذت تماشا را کم میکند. البته میفهمم که بعضیها از این شیوه استقبال میکنند، ولی به نظر من اگر کل فصل یکجا منتشر شود یا حداقل قسمتهای بیشتری داشته باشد، تجربهٔ بهتری برای بیننده میسازد.
#خشونت واکنشی به خشونت (قسمت چهارم فصل دوم) قسمت چهارم فصل دوم سریال پر بود از نشانههای خشونت. آن هم خشونتی بی حد و حصر که نویسنده سریال هیچ دلیلی برای آن ندارد (مانند نمایش مردگانی حلق آویز که رودههایشان از بدنشان به بیرون آویخته بود یا نمایش شکنجه کردن اسیر برهنهای که در آشپزخانه پوست دستش با ماهیتابه گداخته کنده شد) نکته عجیب این قسمت واکنش یا پاسخ به خشونت است که آن هم با خشونت نمایش داده میشود (به طور مثال در آشپزخانه شکنجهگر دلیل خشونتش را انتقام از کودک کشی همدستان اسیر برهنه میداند) آیا الی نیز… مشاهده بیشتر »
پیشنهادم برای شما اینه برید تو یوتیوب ویدیو کانال فیلم باز رو ببینین که اپیزود به اپیزود موشکافی میکنه این سریال رو، جواب خیلی از سوالاتتون به نظرم داده شده تو بررسی اپیزود قسمت 4
یکی دو موردش را دیدم واقعا عالی و موشکافانه بود.
البته اگر اینجا طرح پرسشی قرار بدهم یا نقدی بنویسم قصدم این است که سبب دگراندیشی مخاطبان شوم دنبال پرخاشگری، مخالفت محض یا افاده فیض نیستم.
سپاس از توجه شما
اونی که از نقش الی تو سریال طرفداری میکنه قطعا بازیشو بازی نکرده
یه ویدیو مقایسه لااقل ازشون تو یوتیوب ببین, مقایسه بین الی بازی و سریال, کاری به قیافش ندارم, اصلا اون حسی که الی تو بازی بهت میده تو سریالش اینجوری نیست
من بارها تو خیلی سکانس های بازیش اشکم دراومد بخاطر ویس اکتینگ عالی کاراکتر الی
متاسفانه اکثرا میرن سراغ سریال کسی نمیره بازیشو بازی کنه, من تاحالا یه فیلم یا سریال ندیدم که از رو بازی بسازن خوب دربیاد 🙂
خسته نباشید ادمین بزرگوار این دوبله نماوا فصل دوم برای کوالیماست؟
خیر عزیز
اسپویل
قسمت 4 همه چی داشت الا جول
سریال جول لازمه
هم بازیش هم فیلمش فول ووک
جوئل هم سر ووک مرده اصلی لازم نبود بمیره
بازیگز الی چون گفته طرف داد ال جی بی تی انتخاب شده مگر نه انتخاب های زیادی به جای این سیب زمینی بود.
فصل اول ده قسمت یا 9 قسمت؟ دوبله ده و زبان اصلی 9
دوبله یه قسمت پشت صحنه اضافه کرده.
فصل دوم 7 اپیزود داره
لطفا دوبله کوالیما برای فصب دوم رو هم قرار بدید (پخش از استارنت)
هنوز پخش نشده است.
چند شنبه ها میاد؟
دوشنبه ها دوست عزیز
سپاس از گروههای برگردان فارسی
خطر اسپول
.
.
.
خیلی دلم میخاد این فصل دوم شبیه به بازیش تموم نشه
و الی بتونه انتقام جول بگیره تو سریال
to game ham enteghamesho geref
خطر اسپویل !
.
.
.
دقیقا میشه بگی کجای گیم انتقامش گرفته میشه ؟ اونا میکشتن اینم میکشت(کاراکترهای فرعی) ولی کاراکترهای اصلی گیم زنده موندن
بچه ها شاید بگید حرفم مسخرس ولی قسمت دوم رو شما فاز گیم آف ترونز نگرفتید :)))) خیلی اختلافه ولی من شخصا یادت کات میندازه بعضی سکانس هاش
#نقد قسمت دوم فصل دوم (خطر لو رفتن ماجرا) ♦ وقتی پدر ابی توسط جوئل کشته شد خود ابی، ۱۹ سالش بود. ♦ وقتی جوئل به دست ابی کشته شد، الی هم ۱۹ ساله است. ♦ خشم ابی، غم و اندوهش را سرکوب کرد و سبب شد انتقام به شکلی قارچ گونه در درونش ریشه دواند و وجود ابی را تحت کنترل خود بگیرد. ♦ الی که شاهد مرگ جوئل بود ممکن است به همان بیماری ابی (انتقام) دچار شود. تمام موارد بالا بیان میکند که جنون جوئل به ابی سرایت کرد و احتمالأ جنون ابی هم به الی سرایت… مشاهده بیشتر »
اگه تو اینستاگرام بود برای قسمت دوم فصل 2
آهنگ اون دختره میزاشتن
که میگفت چیکار کردی با دلم واییییییییی
چیکار کردی با دلم وایی
دیگه رکورد دوبله داره شکسته میشه!! یه صبح تا بعدازظهر دوستان یه قسمت دوبله میکنن!!!!!!!
قسمت 3 هیچی نداشت و بسیار ضعیف
اسپویل
بدون جول انگار سریال یتیم شده
اینهمه هیجانو در ابتدای سریال و قسمت قبلی جا دادن باعث شده بیننده توقع داشته باشه
سریال فلش بک میخوره و جول رو میبینیم ولی دیگه میدونیم سرنوشتش چی میشه و اون جول دیگه نمیشه
سلام چرا اینجوری شد وات..
نمیشه الی رو تحمل کرد واقعا یه جوریه
قسمت 2 فصل 2 عجب اپیزودی بود !!
پشمام ریخت
خیلییییی خفن بود
برای منی که این سریال رو فقط سر سری نگا میکنم و ردش میکنم … اصلا پشمام ریخت حقیقتا
چقدر خوب بود این قسمت
با عذر پوزش باید بگم «خواهر مادر» :)))))))
یقینا بلارمزی با توصیه خیلی خاص از یه شخص خیلی ویژه اومده نقش اول شده!!!
خدایا خداوندا!
آن عزیزانی که از بازیگر متنفر اند یا از داستان سریال خشمگین اند یا دکوپاژ صحنه را تحمل نمیکنند ولی باز هم با چشمان از حدقه در آمده متناوباً سریال را تا آخرین قسمتش خواهند دید التماس میکنم با خیار شور محشور کن.
اگر اینی که الان گفتی در وصف دفاع از بلا رمزی هست باید بگم موفق باشی دوست گلم! زین پس… اسپویل شَدید: زین پس با نبودن پدرو پاسکال و حذف شدن جول، بلا رمزی ور قامت اِلی سریال رو به دوش میخواد بکشه، دختری که نمیتونه القاکنندهی حس اِلی برای مخاطب باشه، چه از لحاظ اکتینگ چه فیس و استایل، چنوری میخواد بتونه ستون سریال رو روی دوشهاش قرار بده و مخاطب رو حفظ کنه؟ همینجوریش هم خیلیها ضد این دختر و سریالن! چرا هم نداره چون واقعاً اگر توی سیزن1 تونست اِلی کوچولو باشه و خیلیها باهاش کنار اومدن،… مشاهده بیشتر »
سلام بر «محمد امین» گرامی!
سخن من با نقد کنندگان نبود چون آنان که سخن به نقد گشایند سبب درک بهتر مخاطبان سریال میشوند. روی صحبتم با کسانی است که صرفاً پرخاشگری میکنند.
نقادان از تفاوتهای سریال با بازی رایانهای گفته اند که برای بنده که در این حوزه، حرفی برای گفتن ندارم جالب است.
ممنون از شما و تمام کسانی که به زیبایی نقد میکنند.
وافعا حیف پدرو . البته نمیشد کاریش کرد چون تو داستان بازی هم همینه و کارگردانشونم یکیه اگه دست می بردن تو داستان . صدای همه به خصوص پلیرها در می اومد و به ضررشون میشد و نیل دراکمن هم به این موضوع واقف بود .
خیلی محترمانه ر ی د ن به سریال
دوستان که همه چی 0 و 100 میبینن یکم شل کنین آروم تر من پارت 1 و پارت 2 این بازی رفتم تمومش کردم سریالشم دیدم با کمی تفاوت ساخته شده
احساسی برخورد نکنین سریال خوش ساخت و خوبی هست
بازیگر بهتر از این برای نقش الی پیدا نمیشد ؟!
طرف قیافش عین کون مرغ میمونه
اپیزود دو تمام نماد های بازی تاج و تخت داشت.از دیوار.حمله مثل واکرها بود.حتی گیاه تو لوله.حتی جول رو مثل جان اسنو بی هوا بردنش و کشتنش.این همه شباهت نماد هدفی پشتش هست.این قسمت امتیاز ده از ده…..
میدونی اسپویل (خطر لو رفتن داستان) یعنی چی؟
با این بازیگر، شخصیت الی رو نابود کردن رفت.
از پشت پایتخت بلند شده اومده the last of us رو میکوبه .
انگار هفته ای ده تا سریال بهتر از این دارن میبینن .
قسمت 2 عالی بود
10 از 10
بازی زیبای الی اون تفاوت چهرشو جبران کرده
(بازی زیبای الی اون تفاوت چهرشو جبران کرده)
یک نمونه از نظر های شکم پر در این روز ها
کاملا با شما هم نظر هستم دوست عزیز
یکسری ها اصلا به زحمتی که بازیگران میکشن و هنر بازیگری نگاه نمیکنن
بزار روراست باشم
یه دختر خوشگل میخواستن که وقتی کسی خونه نیست باهاش بزنن
بدبخت ها
خطر اسپویل…اسپویل من قسمت دوم فصل دوم رو دیدم و مثل بازی تقریبا شد. شاید مسخره باشه ولی من از مرگ جوئل و اینکه در بازی (و احتمالا تو سریال) ابی آخرش جون سالم به در برد خیلی ناراحت شدم.برداشت من ( شاید غلط باشه) این بود که ابی نماینده تفکر فایرفلایز ها بود این فکر که برای رسیدن به یه هدف والا ( نجات دنیا) هر کاری از جمله سلاخی یه دختر بیگناه جایزه و جوئل و الی نماینده تفکر عشق بی قید و شرط بودن. و انتهای داستان با اتفاقاتی که میفته حس کردم تفکر ابی برنده شد.… مشاهده بیشتر »