
Parham
کاربر ویژه
- عضویت: ۱۱ دی ۱۳۴۸
آخرین نظرات کاربر
۱۴۰۳-۱۲-۰۲ ۰۵:۲۵
ایرج ناظریان - ایرج دوستدار – جلال مقامی – حسین عرفانی – چنگیز جلیلوند – منوچهر اسماعیلی – منوچهر والی زاده ........ هی روزگار....
۱۴۰۳-۰۹-۲۲ ۰۶:۴۹
من قسمت یک را بیشتر پسندیدم. فیلم از نظر بازیگری و فقدان داستانپردازی مناسب رنج میبرد. هنرپیشیه زن در بیشتر سکانسها به صورت مصنوعی بازی میکند چهره او حس ترس را به بیننده القاء نمیکند انگار که به زور بازی در این فیلم را پذیرفته است. ولی در بعضی از صحنهها (مانند بگو مگویی که با شوهر فلکزدهاش در ماشین دارد) بهتر ظاهر میشود، که البته آن را هم نمیتوان جزء سکانسهای ترسناک به حساب آورد. به نظر نقش یک آدم شوهر ذلیل کن روانپریش را بهتر بازی میکند.
۱۴۰۳-۰۳-۰۷ ۱۸:۳۸
قریب به 30 سال است صدای دالبی سراند در اکثر فیلمهایی که حتی با فرمت قدیمی DVD نیز ارائه میشوند موجود است. و با خرید یک سیستم سینمای خانگی معمولی نیز قابل دسترس برای همه. من نمیدانم چرا کسانی که در صنعت دوبله این کشور مشغول فعالیتاند هنوز اصرار بر استفاده از سیستم صوتی قدیمی استریو دارند؟! (اگر استریو واقعی هم بود باز اشکالی نداشت) دریغ از ذرهای خلاقیت!! در دقیقه 20:13 فیلم لحظهای که ایان مکشین سیگارش را روشن میکند در پشت سرش صدای روشن شدن موتورسیکلت را میشنود. اگر تراک صدا روی حالت 5.1 کانال (صدای اصلی فیلم) باشد. صدای روشن شدن موتور از بلندگوی سمت راست شنیده شده و با حرکت موتور از بلندگوی سمت چپ خارج میشود. (نیازی به سیستم سینمای خانگی نیست میتوانید با صدای بلندگوی استریوی معمولی کامپیوتر هم این حالت را بشنوید) ولی اگر شما صدا را روی دوبله فارسی تنظیم کنید صدا به طور مساوی از هر دو بلندگو شنیده شده و این زیبایی شنیداری از بین میرود. شاید هم مقصر گروه دوبلاژ نباشند و شخصی که صدا را سینک کرده باعث این مشکل شده. (با گرفتن خروجی نامناسب از نرمافزار). هم اکنون نرمافزارهایی جهت جداسازی کانالهای صدای دالبی در نت موجود است. که میتوان با جداسازی باندهای صوتی، فقط تراک مربوط به صدای بازیگران را حذف و صوت دوبله صدا پیشهگان پارسی را جایگزین آن نمود. تا ضمن حفظ صدای سراند و چند کاناله آن (که اکثرا شامل صداهای محیطی و افکتهای صوتی است) با زیبایی شنیداری بهتری کار را به مشتریان ارائه کرد (منظورم شرکتهایی چون فیلیمو، رنگین کمان سخن و ... است). و گر نه؛ لااقل میتوان با گرفتن خروجی صدای 2.1 کاناله از نرم افزار، چنین فجایعی را رقم نزد.
۱۴۰۱-۱۰-۰۵ ۱۹:۴۵
با درود ؛ به نظر خود سایت مشکلی ندارد و باز می شود ولی تمامی سرورهای دانلود پیل تر شده و قابل دسترس نیستند. لطفا رسیدگی بفرمایید.
۱۴۰۱-۰۶-۰۱ ۱۴:۱۲
ما هم خوشمان آمد. با صرف نظر از بازی لوس و سرد هنرپیشه زن سریال در بعضی از سکانسها، مابقی بسیار روان و عالی از عهده نقشهای خود برآمدهاند. (حتی هنرپیشههای خردسال!). کارگردانی خوب، فلشبکهای کوتاه و بجا بدون بازی با اعصاب و روان بیننده، خط سیر منظم داستان و ارتباط بین کاراکترها از نکات مثبت این سریال است.
۱۴۰۱-۰۵-۲۵ ۱۶:۴۲
با توجه به تعریفی که توی کامنت ها شده بود دیدم. با احترام به نظر همه دوستان، ولی به نظر من فصل یکش که چندان دلچسب نبود. سریالی کلیشه ای با کارگردانی معمولی و بازیگری مصنوعی و به درد نخور... امتیاز 5
۱۴۰۱-۰۵-۱۲ ۱۵:۲۶
با سلام، در قسمت دانلود صوت دوبله به صورت جداگانه؛ صوت قسمت 9 اضافه نشده است. لطفا اضافه بفرمایید.
۱۴۰۰-۰۶-۲۶ ۱۸:۱۰
به غیر از تشابه اسم فیلم که فقط یه عدد 2 به انتهای اون اضافه شده و حضور استیون لانگ، هیچ ربطی به فیلم قبلی نداشت. میتونست با یک اسم دیگه هم اکران بشه. به هر حال اصلا در حد و اندازه فیلم قبلی نیست.
۱۴۰۰-۰۶-۲۵ ۲۱:۳۲
فیلمی با مضمونی هندی است که فقط آمریکایی ها آن را بازی نموده اند.
دوبله های فارسی
آخرین سریال های بروز شده
فیلم های بزودی
دسته بندی فیلم ها
- Talk-Show2
- انیمیشن1234
- اکشن3852
- تاریخی654
- ترسناک2412
- تلوزیونی34
- جنایی1916
- جنگی391
- خانوادگی1166
- خبری12
- درام8466
- زندگی نامه767
- سیاه سفید12
- شوی تلویزیونی12
- عاشقانه2121
- علمی تخیلی1219
- فانتزی1136
- فیلم نوآر20
- قدیمی15
- ماجراجویی2270
- مراسم ورزشی7
- مسابقه تلویزیونی1
- مستند1204
- معمایی1310
- موزیک430
- موزیکال174
- هیجان انگیز4162
- ورزشی353
- وسترن208
- کمدی4861
- کوتاه184
دسته بندی سریال ها
- انیمیشن528
- اکشن688
- تاریخی175
- تاک شو5
- تخیلی و فانتزی41
- ترسناک146
- جنایی678
- جنگی33
- حماسی3
- خانوادگی132
- خبری2
- درام1967
- زندگی نامه98
- شوی تلویزیونی36
- عاشقانه307
- علمی و تخیلی221
- فانتزی310
- ماجراجویی527
- مسابقه تلویزیونی9
- مستند146
- معمایی452
- موزیک27
- موزیکال16
- هیجان انگیز463
- ورزشی49
- وسترن22
- کمدی826
- کوتاه66
- کودکانه1